Prevod od "delle cose" do Srpski


Kako koristiti "delle cose" u rečenicama:

Abbiamo tutti delle cose di cui non parliamo.
Svi imamo stvari o kojima ne prièamo.
Ci sono delle cose che non capisco.
Ima par stvari koje ne razumijem.
D'altro canto, scappare come hai fatto, visto lo stato delle cose... e' un gesto di grande, grande irresponsabilita'.
Са друге стране, то што сте тако побегли с обзиром на стање ствари било је веома, веома неодговорно.
Ci sono delle cose che devo sistemare.
Imam neke stvari koje moram da sortira.
Ho ancora delle cose da fare.
Imam da obavim još neke stvari.
Negli ultimi giorni sono successe delle cose che mi hanno creato un po' di disagio.
Neke su se stvari dogodile u posljednjih nekoliko dana koje su me učinile nepoverljivim.
Scrivo delle cose che poi si avverano.
Ja nešto napišem i to se ostvari.
E' una delle cose che amo di te.
To je ono što mi se sviða kod tebe.
Nella mia visione era chiaro che Jericho aveva fatto delle cose che avevano messo in pericolo la sicurezza nazionale.
U mojoj viziji, bilo je jasno da je Jerihon uradio nešto što je pretnja nacionalnoj bezbednosti.
Ho delle cose da fare qui.
Moram ovde da završim neke stvari.
Ho saputo delle cose sul modo in cui l'esercito tratta i soldati con disturbo post-traumatico da stress.
Saznao sam neke stvari kako se vojska odnosi prema vojnicima s PTSP-om.
È una delle cose che amo di te.
To sam uvek volela kod tebe.
Ho ancora delle cose in sospeso.
Još imam stvari koje moram da obavim.
Senti, ho delle cose da fare.
Vidi, nekako imam nešto da radim.
So che sembra molto barboso, ma in realtà fa delle cose davvero forti.
Знам да звучи досадно, али он ради страва ствари.
Ecco il primo nome sulla tua lista delle cose da fare.
Evo ti prvo ime na listi za odstrijel.
Ci sono delle cose che voglio fare.
Ima nekih stvari koje želim da uradim, znaš.
Ci sono delle cose che devo fare.
Postoji nešto što moram da uradim.
No, ho delle cose da fare.
Ne, moram da završim neke stvari.
Non posso, ho delle cose da fare.
Ne mogu, moram da radim nešto.
E' sulla mia lista delle cose da fare.
To mi je na listi poslednjih želja.
Non hai idea delle cose che ho fatto.
Nemaš ti pojma kakve stvari sam ja uradio.
Ho scoperto delle cose sulle persone che tutti e due stiamo cercando.
Saznala sam nešto o čoveku kojeg izgleda oboje tražimo.
Ma posso dirvi qual è il succo -- e questa potrebbe essere una delle cose piú importanti che io abbia mai imparato in un decennio di ricerca.
Ali evo na šta se sve svodi - i to može biti jedna od najvažnijih stvari koje sam naučila u deceniji ovog istraživanja.
Una delle cose a cui credo dobbiamo pensare è come e perché addormentiamo (i nostri sentimenti).
Jedna od stvari o kojima treba da mislimo jeste zašto smo i kako otupeli.
La maggior parte delle cose che conosciamo sulla vita umana le sappiamo chiedendo alle persone di ricordare il passato e come sappiamo, un giudizio retrospettivo è tutto fuorché obiettivo.
Većina onoga što znamo o ljudskom životu znamo iz odgovora na pitanja o sećanjima iz prošlosti i, koliko nam je poznato, osvrtanje u prošlost uopšte nije pouzdano.
Vedere è una delle cose migliori che sappiamo fare.
Vid je jedna od stvari koje najbolje radimo.
Significa che ci sono delle idee alle quali siamo assoggettati, che semplicemente diamo per scontate come ordine naturale delle cose.
Da postoje ideje kojima smo svi začarani, koje jednostavno uzimamo zdravo za gotovo, kao prirodni poredak stvari, stanje stvari.
Insieme ai pollici opponibili e allo stare eretti e al linguaggio è una delle cose che ha aiutato la nostra specie a scendere dagli alberi ed entrare nei centri commerciali.
Ona je uz pokretni palac, uspravni hod i jezik jedna od stvari koja je našu vrstu izvukla iz drveća i uvukla u tržne centre.
e non possono provare nessuna delle cose delle quali ora mi accusano
Niti oni mogu posvedočiti šta tebi sad na mene govore.
Infatti, non ho nessuno d'animo uguale al suo e che sappia occuparsi così di cuore delle cose vostre
Jer nijednog nemam jednake misli sa sobom koji se upravo brine za vas.
Il punto capitale delle cose che stiamo dicendo è questo: noi abbiamo un sommo sacerdote così grande che si è assiso alla destra del trono della maestà nei cieli
A ovo je glava od toga što govorimo: imamo takvog Poglavara svešteničkog koji sedi s desne strane prestola Veličine na nebesima;
1.9935989379883s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?